基础法文文法第20篇:直接宾语的表语

Français Jan 8, 2025
Social Media Share
💡
L'attribut du complément d'objet direct permet d'attribuer une qualité ou une caractéristique particulière au complément d'objet direct :

直接宾语的表语用来描述直接宾语的某种特质或特定特征,例如:

  • J'ai trouvé sa réaction excessive. (我觉得他的反应过激)
  • Nous le croyions perdu.(我们以为他迷路了)
直接宾语的表语通常与一些及物动词一起使用,例如:considérer comme(视为)、estimer(认为)、croire(相信)、juger(评判)、supposer(假设)、tenir pour(当作)、trouver(觉得)等。

例如:

  • Je tiens Michel pour responsable.(我认为米歇尔应该负责)
  • Tu ne le trouves pas un peu simplet ?(你不觉得他有点傻吗?)
直接宾语并不总是明确表达:Le complément d'objet direct n'est pas toujours exprimé :

例如:

  • La télévision rend passif. (= La télévision rend les gens passifs.)(电视让人变得被动。= 电视让人们变得被动。)
直接宾语的表语形容词在性别和数上需要与直接宾语保持一致:L'adjectif attribut du complément d'objet direct s'accorde en genre et en nombre avec le complément d'objet direct :

例如:

  • Je la crois intelligente, mais je trouve ses idées confuses.(我觉得她很聪明,但我觉得她的想法很混乱。)
某些句子在书面语中可能会有歧义:Certaines phrases peuvent être ambiguës à l'écrit :

例如:

  • Je vois la fleur rose.
    → Rose est attribut du complément d'objet direct : je vois la fleur rose alors qu'en réalité elle est d'une autre couleur. 👉 Rose 是直接宾语的表语:我看到的是粉红色的花,但实际上它的颜色可能并不是粉红色。
  • Je vois la fleur rose.
    → Rose est adjectif épithète : il existe une fleur rose et je la vois. À l'oral, il y aurait une brève pause entre fleur et rose dans le premier cas. 👉 Rose 是形容词作修饰语:有一朵粉红色的花,我看到了它。
💡
À l'oral, il y aurait une brève pause entre fleur et rose dans le premier cas.

在口语中,如果是第一种情况,fleurrose 之间会有一个短暂的停顿。

A man sitting on top of a snow covered slope next to a dog
Social Media Share

下一篇👇

法文文法:同位语形容词是什么? 一篇搞懂法文文法的使用方法
Qu’est-ce qu’un adjectif en apposition ?

上一篇👇

基础法文文法第19篇:表语形容词
Adjectif attribut

Communiquer avec tout le monde

和全世界更多人交流

点击了解更多会员福利

Tags