基础法文文法第7篇:专有名词与限定词

Nom propre et déterminant

基础法文文法第7篇:专有名词与限定词
💡
Les noms d'habitants et presque tous les noms géographiques (sauf les noms de ville) s'emploient avec l'article défini

居民名和几乎所有的地名(除了城市名)通常与定冠词一起使用,例如:

  • les Turcs(土耳其人)
  • la Belgique(比利时)
  • les Alpes(阿尔卑斯山)
  • le Périgord(佩里戈尔)
  • l'Amazonie(亚马逊地区)
💡
Les autres types de noms propres (prénoms, surnoms, pseudonymes, noms de marque…) ainsi que les noms de ville s'emploient généralement sans déterminant

其他类型的专有名词(名字、昵称、笔名、品牌名等)以及城市名通常不与限定词一起使用,例如:

  • Chloé(克洛埃,人名)
  • Dédé(德德,人名)
  • Molière(莫里哀,人名)
  • Apple(苹果公司,公司名称)
  • Bruxelles(布鲁塞尔,城市名)
people sitting and standing beside high buildings during daytime

使用限定词的特殊情况 Cas particuliers d'emploi d'un déterminant

这些专有名词在以下情况下会与限定词搭配使用:
  1. 当带有形容词名词补语时(un adjectif qualificatif ou un complément du nom)

例如: 

  • ma chère Catherine(我亲爱的凯瑟琳)
  • mon Benjamin chéri(我可爱的本杰明)
  • un certain M. Dubosc(某位杜博斯克先生)
  • le Grand Paris(大巴黎)
  • le Paris des amoureux(恋人们的巴黎)
  • Paul est amoureux de la belle Virginie.(保罗爱上了美丽的弗吉妮。)
  1. 有时,名字、昵称或姓氏会与限定词搭配使用,带有感情色彩(如亲切、轻蔑或生动)(Les prénoms, surnoms ou noms de famille sont parfois employés avec un déterminant qui leur confère une valeur affective, péjorative ou pittoresque )

例如: 

  • Ma Juliette est une petite fille adorable.(我的朱丽叶是个可爱的女孩。)
  • Cette Géraldine est incroyable !(这个热拉尔丁太不可思议了!)
  • Ce Léon n'est pas recommandable.(这个莱昂不值得信任。)
  • (…) il allait faire part de son chagrin à la Fadette.(他准备向法黛特诉说他的悲伤。——摘自乔治·桑《小法黛特》)
  1. 当表示复数时,专有名词也可以与复数限定词搭配(Un nom propre peut être accompagné d'un déterminant au pluriel lorsqu'il désigne plusieurs personnes portant le même nom ou une dynastie)

例如: 

  • 指多个同名的人:Nous dînerons chez les Blondel.(我们将在布隆代尔家吃晚饭。)
  • 指一个王朝Henri IV et Louis XIV étaient des Bourbons.(亨利四世和路易十四是波旁王朝成员。)(在这种情况下,姓氏可以有复数形式。)
💡
Les noms d'artistes sont accompagnés d'un déterminant quand ils désignent, par métonymie, les œuvres de l'artiste 

艺术家的名字通过转喻用来指代其作品时,也会与限定词搭配,例如: 

  • Est-ce que ce tableau est un Van Gogh ?(这幅画是梵高的作品吗?)
  • J'ai lu tous les Agatha Christie.(我读过所有的阿加莎·克里斯蒂的小说。)
💡
Il en va de même des noms de marques, quand ils désignent un objet produit par la marque ou, par extension, un objet du même type produit par une autre marque

同样,当品牌名用来指代其生产的物品或延伸到其他类似物品时,也会使用限定词,例如: 

  • Il s'est acheté une Ferrari.(他买了一辆法拉利。)
  • Est-ce que tu as des kleenex ?(你有纸巾吗?kleenex是一个纸巾品牌)
Social Media Share

下一篇👇

基础法文文法第8篇:什么是可数名词和不可数名词❓
Qu’est-ce qu’un nom dénombrable et un nom indénombrable ?

上一篇👇

基础法文文法第6篇:城市名称的阴阳性
Genre des noms de ville

Communicate with More People

和全世界更多人交流

点击了解更多会员福利