凯特王妃宣布已完成长达9个月癌症化疗💊

Kate says she has completed chemotherapy treatment

凯特王妃宣布已完成长达9个月癌症化疗💊
Social Media Share

关于凯特:

威尔士王妃凯瑟琳殿下(英语:HRH Catherine, Princess of Wales,1982年1月9日—),现任英国王储妃,婚前本名凯瑟琳·伊丽莎白·米德尔顿(Catherine Elizabeth Middleton),昵称“凯特”(Kate),华语区惯称凯特王妃

2024年3月22日,英国威尔士王妃凯瑟琳(Catherine, Princess of Wales)傍晚发布视频声明,称其罹患癌症,正在处于治疗的早期阶段。

2024年9月9日公开宣布,她已完成长达9个月的癌症化疗,并将于今年晚些时候参加一些公众活动,但她表示康复的道路还很漫长。


收看影片:

如果您所在的地区无法播放影片,可将IP地址换到美国、加拿大、欧洲、台湾、香港、日本等地区


Communicate with More People

和全世界更多人交流

点击了解更多会员福利

逐句精讲:

As the summer comes to an end, I cannot tell you what a relief it is to finally completed my chemotherapy treatment.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.941333

夏天即将结束,我无法形容完成化疗治疗后终于如释重负的感觉。

come to an end 结束 As the summer comes to an end 随着夏天的结束
re·lief /rɪˈliːf/ the feeling of happiness that you have when sth unpleasant stops or does not happen(不快过后的)宽慰,轻松;解脱
chemo·ther·apy /ˌkiːmoʊˈθerəpi/ the treatment of disease, especially cancer, with the use of chemical substances(尤指对癌的)化学治疗,化学疗法,化疗
treat·ment /ˈtriːtmənt/ ~ (for sth) something that is done to cure an illness or injury, or to make sb look and feel good 治疗;疗法;诊治

The last 9 months have been incredibly tough for us as a family.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.245333

过去的九个月对我们全家来说都异常艰难。

in·cred·ibly /ɪnˈkredəbli/ extremely 极端地;极其
tough /tʌf/ having or causing problems or difficulties 艰苦的;艰难的;棘手的

拓展例句:

  • She's been having a tough time of it (= a lot of problems) lately. 她最近的日子一直很难熬。

Life as you know, it can change in an instant and we've had to find a way to navigate the stormy waters and road unknown.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.749333

正如你所知道的,生活随时可能瞬间改变,而我们不得不找到方法去穿越未知的风雨和坎坷的道路。

in an instant 立刻,瞬间:表示某事发生得非常快,几乎是瞬间完成的。
navi·gate /ˈnævɪɡeɪt/ to sail along, over or through a sea, river etc. 航行;航海;横渡
stormy waters 汹涌的海水:指海洋中因为风暴或其他自然因素而变得波涛汹涌的水域。也指困难的处境:比喻人生中遇到的困难或危险的境地。

The cancer journey is complex, scary and unpredictable for everyone, especially those closest to you.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.589333

癌症的旅程对每个人来说都是复杂的、令人恐惧且难以预料的,尤其是对那些与你关系最亲密的人而言。

com·plex /kəmˈpleks/ made of many different things or parts that are connected 复杂的;
un·pre·dict·able /ˌʌnprɪˈdɪktəb(ə)l/ that cannot be predicted because it changes a lot or depends on too many different things 无法预言的;不可预测的;难以预料的

With humility, it also brings you face to face with your own vulnerabilities in a way you've never considered before.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.181333

怀着谦卑的心态,这段经历也让你以前所未有的方式直面自己的脆弱。

hu·mil·ity /hjuːˈmɪləti/ the quality of not thinking that you are better than other people; the quality of being humble 谦逊;谦虚
face to face with your own vulnerabilities 直面自己的弱点

And with that, a new perspective on everything.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.269333

与此同时,你对一切事物也有了全新的视角。

per·spec·tive /pərˈspektɪv/ the ability to think about problems and decisions in a reasonable way without exaggerating their importance 客观判断力;权衡轻重的能力

拓展例句:

  • Try to keep these issues in perspective. 要尽量恰当地处理这些问题。

This time has above all reminded William and me to reflect and be grateful for the simple yet important things in life which so many of us often take for granted of simply loving and being loved.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/14.477333

这段时间最重要的是提醒了威廉和我,要反思并感恩生活中那些简单却重要的事物,尤其是许多人常常视为理所当然的爱与被爱。

above all 尤其是:在所有考虑之前,特别是。
re·flect /rɪˈflekt/ ~ (on/upon sth) to think carefully and deeply about sth 认真思考;沉思
be grateful for 对……心存感激
yet /jet/ despite what has just been said 但是;然而
take for granted 视为理所当然:假定某事为理所当然。

Doing what I can to stay cancer free is now my focus.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.317333

我现在的重点是尽我所能保持无癌状态。

Although I have finished chemotherapy, my path to healing and full recovery is long and I must continue to take each day as it comes.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/9.677333

尽管我已经完成了化疗,但我的康复和完全恢复之路仍然漫长,我必须继续一天天地面对。

heal·ing /ˈhiːlɪŋ/ the process of becoming or making sb/sth healthy again; the process of getting better after an emotional shock 康复;治疗;(情感创伤的)愈合
re·cov·ery /rɪˈkʌvəri/ ~ (from sth) the process of becoming well again after an illness or injury 恢复;痊愈
as it comes 随便怎么样都可以:表示对待事物的方式或方法没有特别要求。

拓展例句:

  • She takes life as it comes. 她对待生活的态度是顺其自然。

I am however looking forward to being back at work and undertaking a few more public engagements in the coming months when I can.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.061333

然而,我期待着在未来几个月里,能够重返工作岗位并参与更多的公共活动。

look forward to 期待;盼望
public engagement 公众参与:政府或其他组织与公众进行交流和合作,以便更好地了解公众的需求和意见,并在决策过程中考虑这些需求和意见。
in the coming months 在接下来的几个月内:指的是未来几个月的时间段,通常用于描述即将发生或计划中的事情。

Despite all that's gone before, I enter this new phase of recovery with renewed sense of hope and appreciation of life.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.357333

尽管经历了许多,我仍以焕发的希望和对生活的新感激进入这个康复的新阶段。

Despite all that's gone before “尽管经历了所有过去的事情”或“尽管过去发生了一切”
renewed sense of hope 重新燃起的希望
ap·pre·ci·ation /əˌpriːʃiˈeɪʃ(ə)n/ ~ (of/for sth) the feeling of being grateful for sth 感激;感谢

William and I are so grateful for the support we've received and have drawn great strength from all those who are helping us at this time.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.861333

威廉和我对我们所获得的支持深感感激,我们从所有在此时帮助我们的人身上汲取了巨大的力量。

draw great strength 汲取巨大的力量

Everyone's kindness empathy and compassion has been truly humbling.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.829333

每个人的善意、同情和关怀都让人深感谦卑。

em·pathy /ˈempəθi/ ~ (with sb/sth)~ (for sb/sth)~ (between A and B) the ability to understand another person's feelings, experience, etc. 同感;共鸣;同情
com·pas·sion /kəmˈpæʃ(ə)n/ ~ (for sb) a strong feeling of sympathy for people who are suffering and a desire to help them 同情;怜悯
hum·ble /ˈhʌmb(ə)l/ ~ yourself to show that you are not too proud to ask for sth, admit that you have been wrong, etc. 谦逊;虚心

To all those who are continuing their own cancer journey, I remain with you side by side, hand in hand, out of darkness can come light.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/10.493333

对所有正在继续癌症之旅的人们,我与你们并肩而行,携手共度。黑暗中也能迎来光明。

remain with you 伴随你(们)
side by side, hand in hand 肩并肩,手牵手
Out of darkness can come light 的字面意思是“从黑暗中可以出现光明”。即使在困难或黑暗的时刻,也有可能迎来希望和光明。

So let that light shine bright.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.717333

所以,让那光明闪耀吧。

shine bright 发光,闪耀
Social Media Share

继续阅读:

看电影学英语:Downton Abbey 📺 唐顿庄园
《唐顿庄园》(英语:Downton Abbey),是一部嘉年华电影公司为英国独立电视台(ITV)制作的时代迷你剧,创作人及主笔是演员兼作家朱利安·费罗斯(Julian Fellowes)。时间设定在1910年代英国君主乔治五世(George V)在位时[1]约克郡一个虚构的庄园——“唐顿庄园”。本剧由休·邦尼维尔(Hugh Bonneville)、伊莉莎白·麦高文(Elizabeth McGovern)及玛姬·史密芙(Maggie Smith)主演。
看電影學英文:He’s just not that into you🎬他其实没那么喜欢你
经典爱情建言,走过十年仍然受用
看电影学英语:Learn English with The Intern📺实习生 Part 1
通过看美剧,来快速有效地学习英语吧。掌握这些基础短语和小技巧,让你的口语立马进阶一个等级。 扩充词汇量,让你的对话变得更加地道自然。

更多精彩文章

不容错过🎉

更多内容