老友记/六人行📺Friends No.1

Friends Jun 6, 2023

看《Friends》学英文:逐句解析+口语精讲

“There's nothing to tell! Just some guy I work with!”(没什么好说的!他只是我的一个同事!)—— 这是《Friends》第一集的经典开场对白,简单自然,却充满地道英文表达句式!本篇文章将:

  • 逐句解析剧中对话
  • 深入讲解 come on(得了吧)、go out with(约会)、gotta(必须)等高频口语
  • 让你在轻松观剧的同时,精准提升英文表达能力
  • 还有原声音频+视频供你反复收听(收看)

接下来,我们一起来学习最实用的英文表达!

Social Media Share

收看视频📺


<Friends> 影片合集

逐句精讲:

Monica: There's nothing to tell! Just some guy I work with!

没什么好说的! 只是我的一个同事!

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.213583
There's nothing to tell! 没有什么好说的

Joey: Come on, you are going out with the guy. There's gotta be something wrong with him!

拜托,你要和那个家伙出去。 他肯定有什么问题!

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.074333
come on: used to show that you know what someone has said is not correct 别胡扯了,我才不信呢
"come on" face
go out (with someone): (especially of young people) to spend time with someone and have a romantic or sexual relationship with them (尤指年轻人)与某人约会
gotta ['ga:te]: Gotta is used in written English to represent the words "got to" or "have got to" when they are prononced informally, with the meaning "have to" or "must." 口语中"got to"或者 "have got to"的缩略词, 表示"必须" "得"的意思。
Gotta go, bye! 我该走了,拜!
There's gotta be = There has got to be There must be 必须有/肯定有
something wrong with him 他一定有什么问题

Chandler: So does he have a hump? A hump and a hairpiece?

那么他驼背吗? 驼背还戴假发?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.065917
so: to introduce a new topic, or to introduce a question or comment about something that has been said 提出新话题、疑问、评论等
hump [hʌmp]: (also humpback) a large lump on the back of a person, caused by an unusual curve in the spine 驼背 (亦作humpback)
Dowager's Hump: What Is It and How Can You Treat and Prevent It?
hump 驼背
hairpiece [herpiːs]: a piece of false hair worn to make your own hair look longer or thicker 假发
Remeehi Men Straight Human Hair Frontal Mono Natural Hairline Hairpiece  Cover Loss Hair - RemeeHi
hairpiece 假发

Phoebe: Wait, does he eat chalk?

等等,他吃粉笔吗?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.413833
chalk [tʃɔːk]: a substance similar to chalk made into white or colored sticks for writing or drawing 粉笔
16 Fun Sidewalk Chalk Activity Ideas - Super Healthy Kids
chalk 粉笔

Phoebe: Just, 'cause I don't want her to go through what I went through with Carl.

只是,因为我不想让她经历我和Carl经历过的事情。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.370083
'cause: an informal way of saying because "Because"的非正式表达
go through: to experience or suffer something 经历(痛苦、困难等);遭受;忍受
You have to go through with it 你必须经历它

Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. (It's) just two people going out to dinner and not having sex.

好吧,大家放松一下。这甚至不是一次约会。只是两个人出去吃饭,并没有发生性关系。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.3175
date: a meeting that you have arranged with a boyfriend or girlfriend or with someone who might become a boyfriend or girlfriend(尤指男女间的)约会

Chandler: Sounds like a date to me.

听起来像是我的一次约会。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.3095
Sounds like a date to me: Chandier的女人缘不佳,他的约会过程通常吃完饭就打住了,没有机会继续发展下去。

Chandler: Alright, so I'm back in high school. I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked.

好吧,我又回到高中了。 我站在自助餐厅的中间,意识到我完全赤身裸体。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.030583
alright=all right:这种拼法被认为是不规范的,但现在已经普遍使用于日常口语、文学作品的人物对话、广告、漫画等非正式语体中
high school: (also senior high school or senior high) a public secondary school usually including grades 9 through 12 高级中学(通常为9至12年级)(亦作 senior high school或 senior high)

📚 词汇拓展:

  • 小学:grade school/ primary school;
  • 初级中学:junior high school/ junior high;
  • 大学:college / university;
  • 研究生院:graduate school
cafeteria [kafe'tirie]: restaurant where you choose and pay for your meal at a counter and carry it to a table. Cafeterias are often found in factories, colleges, hospitals, etc. 自助食堂,自助餐厅
cafétéria — Wiktionnaire, le dictionnaire libre
cafeteria 自助食堂
realize [ri:elaiz]: to understand or become aware of a particular fact or situation 认识到;意识到 (英式英语拼写为"realise")
naked [neikid]: not wearing any clothes 赤身裸体的,一丝不挂的

All: Oh, yeah. Had that dream.

哦,是的, 做过那个梦。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.805083

Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone..there.

然后我低下头,发现那里有一部电话。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.8135

Joey: Instead of...?

而不是...?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.709583

Chandler: That's right!

是的!

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.657417

All: Never had that one. No.

从没有做过这个梦。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.674667

Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring.

突然,电话铃声响起。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.95275
all of a sudden: quickly and unexpectedly 突然地,出乎意料地
ring / rɪŋ / When a telephone rings, it makes a sound to let you know that someone is phoning you. (电话) 响铃

Chandler: And it turns out it's my mother, which is very very weird, because….she never calls me.

结果是我的母亲,这非常非常奇怪,因为……她从不给我打电话。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.013333
turn out: to be discovered to be; to prove to be 原来是;证明是
weird [wɪrd]: very strange or unusual and dificult to explain 古怪的;离奇的;不可思议的
Social Media Share

继续阅读:

看《老友记/六人行》学英语:提高口语的最佳美剧 Friends📺No.2
如果你想通过欢笑中学习英语,那么你一定不能错过《老友记》(Friends)这部经典的美剧不仅令人捧腹大笑,还是学习英语的绝佳资源!

Friends No.2

看電影學英文:He’s just not that into you🎬他其实没那么喜欢你
经典爱情建言,走过十年仍然受用

He's just not that into you 他其实没那么喜欢你

看美劇學英文:The morning show📺晨间直播秀
六人行里的Rachel翻身成为电视台大主播-珍妮弗·安妮斯顿给力回归!

The morning show 晨间直播秀

更多精彩文章

不容错过🎉

更多内容

Tags