Friends 📺 老友记 No.10

Friends 📺 老友记 No.10

关于《老友记》Friends:

老友记》(英语:Friends,香港译《老友记》,台湾译《六人行》)是一部由大卫·克雷恩玛塔·考夫曼共同制作的美国情景喜剧。该剧于1994年9月22日在NBC播出,于2004年5月6日结束,共播出十季,剧情主要围绕着一众好友在纽约曼哈顿的生活展开。此剧由布莱特考夫曼克雷恩制片公司(Bright/Kauffman/Crane Productions)联合华纳兄弟电视公司制作。《老友记》最初的三位执行制片人分别为凯文·S·布莱特玛塔·考夫曼以及大卫·克雷恩,而在之后的季度中亦陆续加入多位执行制片人。该剧在超过一百个国家播放,而且后续的重播依然有着良好的收视。据估计在美国有5110万人观看了该剧的大结局。


收看影片:


Bella's languages, It's also:


0:00
/0:05

逐句精讲:

Paul: Ever since she walked out on me, I...

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.665833

自从她抛弃我以来,我...

ever since: continuously since the time mentioned 自…以后
walk out (on someone): to suddenly leave someone that you are having a relationship with and that you have a responsibility for 遗弃。抛弃(某人)

Monica: What? What? What? You wanna spell it out with noodles?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.604833

什么?什么?什么?你想要就着面条一起说?

spell something out: to explain something in a slmple, clear way 清楚地说明;阐明

Paul: No. It's, it's more of a fifth date kinda revelation.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.89175

不是,这更像是第五次约会会报的料。

more of: 更大程度上的,更接近于
revelation [revəˈleɪʃ(ə)n]: a fact that people are made aware of, especially one that has been secret and is surprising 被揭露的真相,被曝光的秘闻,被泄露的秘密

Monica: Oh, so there's gonna be a fifth date?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.135333

所以会有第五次约会咯?

Paul: Isn't there?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.709583

没有吗?

Monica: Yeah, yeah. I think there is. What were you gonna say?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.839583

有啊,我觉得会有的,你刚才想要说什么?

注册成为会员,开启心潮澎湃的语言学习之旅