老友记/六人行📺Friends No.7
经典美剧助攻,提升英语口语!
看美剧学英语是提升英语口语最自然有效的方式! 《Friends》(《六人行》)的对话充满道地美语表达,帮助你在轻松追剧时提升英语口语和听力理解。透过剧中角色的日常对话,你能学到最实用的片语、语调和发音技巧。本篇文章将分享如何有效利用这部经典美剧学英语,让你的口语更流利,表达更自然!
收看影片:

逐句精讲:

Ross: So Rachel, what are you, uh, what are you up to tonight?
那么,Rachel,你,呃,你今晚打算做什么?
be up to: doing something 做某事
Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon. So, nothing.
嗯,我本来应该去阿鲁巴度蜜月的。 所以没有计划。
be supposed to do/be something: to be expected or required to do/be something according to a rule, a custom, an arrangement, etc. (按规定、习惯、安排等) 应该;被期望
be headed (+adverb/prepostion): to move in a particular direction 朝…方向行进
Aruba [əˈruːbə]: 阿鲁巴岛,位于加勒比海南部,是一处度假胜地。阿鲁巴约有一半的 GDP 是来自旅游业及相关产业,多数的观光客来自美洲他国,其中又以美国游容古大多数。

honeymoon [ˈhʌnimuːn]: a vacation taken by a couple who have just gotten married 新婚旅行;蜜月假期

Ross: Right. You're not even getting your honeymoon. God.…No, no, although, Aruba, this time of year, talk about your big lizards.
是的,你甚至没有去度蜜月。 天哪……不,不,不过,阿鲁巴岛,每年的这个时候,谈谈你的大蜥蜴。
although [ɔːlˈðoʊ]: used to mean 'but' or 'however' when you are commenting on a statement 但是;然而
talk about: used to emphasize something (用来加强语气) 说起…;提到...;说来真是;还说…呢
lizard [ˈlɪzərd]: a small reptile with a rough skin, four short legs, and a long tail 蜥錫

Ross: Anyway, if you don't feel like being alone tonight, Joey and Chandlar are coming over to help me put together my, my new furniture.
不管怎样,如果你今晚不想一个人呆着,Joey 和Chandlar 会过来帮我组装我的新家具。
feel like something/ doing something: to want to have or do something 想要;愿意
put together something: to make or prepare something by fitting or collecting parts together 组合;装配

Chandler: Yes. We're very excited about it.
是的。 我们对此感到非常兴奋。
Rachel: Well, actually, thanks. But I think I'm just gonna hang out here tonight. It's been a long day.
嗯,实际上,谢谢。 但我想今晚我就在这里。今天经历了很多。
actually [ˈæktʃuəli]: to politely express an opinion that other people might not have expected from you (用于礼貌地表达观点) 说实话
gonna [ˈɡənə]: used in written English to represent the words "going to" when they are pronounced informally (going to的口语发音拼写) 将要
hang out: to spend a lot of time in a place 泡在某处;闲荡
long: seeming to last or take more time than it really does because, for example, you are very busy or not happy (因忙或不愉快等) 似乎比实际时间长的
Ross: Oh, sure. Okay. Sure.
好的,当然。
Joey: Hey, Pheebs, you wanna help?
嗨,Pheebs,你想来帮忙吗?
Phoebe: Oh, I wish I could, but I don't want to.
哦,我希望可以,但我不想。
Ross: I'm supposed to attach a brackety thing to the side things, using a bunch of these little worm guys.
我应该用一堆这样的虫杆把一个支架固定在侧面的东西。
attach something to something:to fasten or join one thing to another 钉牢;连接;
bracket [ˈbrækɪt]: a piece of wood, metal, or plastic fixed to the wall to support a sheif lamp, etc.(固定在墙上的) 支架
介绍一点构词方法:
<词缀>后级-y加在名词后,构成形容词,表示"由…构成的"。例如:
- waxy 蜡质的
- brackety 支架制的
side: (物体的) 侧面,外边
a bunch of: a number of things of the same type which are growing or fastened together 一堆;一群;一束
worm ['wɜːrm]:螺钉
Ross: I have no brackety thing. I see no worm guys whatsoever. And I cannot feel my legs.
我没有那个支架的东西。 我没有看到任何像虫杆的家伙。 而且我的腿麻了。
whatever/whatsoever: not at all; not of any kind 完全没有;一点儿也没有 (whatsoever语气比 whatever强)
cannot feel my legs:腿麻了;腿没有知觉了

Joey: What's this?
这是什么?
Chandler: I have no idea.
我不知道
have no idea: used to emphasize that you do not know something 一无所知;完全不理解
Joey: Done with the bookcase!
Chandler: All finished!
书架做好了。全部完成了!
bookcase [ˈbʊkkeɪs]:[家具] 书柜,书架
done with: finished; completed 做完;结束

继续阅读:



