Modern Family🎨摩登家庭 No.15

Modern Family Mar 1, 2024

边看《摩登家庭》边学英文!轻松提升口说美语

学英文不用填鸭式背诵!透过《摩登家庭》,你能接触最真实的美式英文,学会日常对话、俚语和地道表达。我们精选精彩片段,解析句型与文化细节,让你自然而然提升听力与口语能力。不需死记硬背,让语言学习变得轻松又有趣,现在就开始用美剧打造你的流利英文吧!

Social Media Share

收看视频:


Modern Family 摩登家庭 合集

逐句精讲:

Jay: You two broke up. Well a baby wasn't gonna help that, anyway! Let me tell you, you'll be better off, because he was a bit of a drama queen.

你们两个分手了。好吧,无论如何,一个婴儿是不会帮忙的!让我告诉你,你会过得更好,因为他有点像戏剧女王。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.109333
break up /ˈbreɪk ʌp/ 分手
be better off used to say that sb would be happier or more satisfied if they were in a particular position or did a particular thing (在某情况下)更幸福,更满意

📚 拓展例句:

  • She's better off without him. 没有他,她活得更幸福。
a bit of 一点
drama queen a person who behaves as if a small problem or event is more important or serious than it really is 大惊小怪的人;小题大做的人

Mitchell: Stop, stop, you come into my house and you insult me and my boyfriend, who is, by the way, is not that dramatic!

停下,停下,你进我家,你侮辱我和我的男朋友,顺便说一句,他没那么戏剧化!

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.165333
Insult /ɪnˈsʌlt; ˈɪnsʌlt/ 侮辱,冒犯
dra·mat·ic /drəˈmætɪk/ exaggerated in order to create a special effect and attract people's attention 戏剧性的;戏剧般的;夸张做作的

🔔 拓展例句:

  • Don't be so dramatic! 别那么夸张做作!

Cameron: We adopted a baby, Her name is Lily. Exciting! 

我们领养了一个宝宝,她名叫莉莉。激动吧!

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.069333

Mitchell: Just turn it off.

关掉。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.157333
turn off /tɜːrn ɔ:f/ 关掉,关闭

Cameron: I can't turn it off. It's who I am.

我停不下来,这就是我的个性。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.189333

Mitchell: The music. 我是说音乐。

Cameron: Oh, yes, the music. 是关音乐啊。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.213333

Cameron: Come say hi to Lily.

来和 Lily 打招呼吧。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.133333

Phil: "Lily", Isn't that gonna be hard for her to say?

"Lily",对她来说不是很难发音吗?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.213333
be hard for sb to do sth 做某事对某人很难

Jay: Okay, I-I-I know that I said I thought this was a bad idea. But, uh, what do I know? I mean, it's not like I wrote the book on fatherhood.

我知道我说了领养这个主意很糟糕,可我又懂什么呢?我也不是个模范父亲。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.837333
father·hood /ˈfɑːðərhʊd/ the state of being a father 父亲的地位(或身份)

Jay: I've been trying all my life to get it right. I'm still screwing up. Right, Manny? 

一辈子都想做好爸爸,可我还是搞砸了。对吧 Manny ?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.917333
I've been trying to do sth 我一直努力做某事
get it right 搞清楚,做得对
screw up /ˈskruː ʌp/ to cause something to fail or be spoiled. 弄糟; 破坏

Manny: I wrote a song about it in the car.

我在车上为此写了首歌。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.637333

Jay: Of course you did.

意料之中。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.205333

Jay: Anyway, I'm happy for you.

不管怎样,我为你们感到高兴。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.205333

Jay: And, uh, you should know that, uh, I'm not here to spit in your face, I'm here to... blow at your back. It’s supposed to sound better in Spanish.

你们要知道,我不是来唾你们脸的,我是来给你们吹吹后背春风的。这句话用西班牙语说出来会更好听。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/12.821333

Cameron: Do you wanna meet grandpa ?

你想见见爷爷吗?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.397333

Jay: Are you kidding? She’s one of us now. let me see that little pot sticker

开什么玩笑,她是我们的一员了,让我看看这个小锅贴。

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.797333
pot sticker 锅贴

Jay: Hey, you are a cutie, aren’t you?

你是一个漂亮小妞,是不是?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.669333
Cutie /ˈkjuːti/ 漂亮的女孩,讨人喜欢的女人
Social Media Share

继续阅读:

邊看《摩登家庭》邊學英文!輕鬆提升口說與語感
學英文不用填鴨式背誦!透過《摩登家庭》,你能接觸最真實的美式英文,學會日常對話、俚語和地道表達。我們精選精彩片段,解析句型與文化細節,讓你自然而然提升聽力與口說能力。不需死記硬背,讓語言學習變得輕鬆又有趣,現在就開始用美劇打造你的流利英文吧!
Friends - Bella’s languages
透過電影、電視劇、YouTube 影片等真實素材,沉浸式學習英文、法文、日文!掌握道地口說、俚語、日常用語、文法解析與文化背景,提升聽力、發音與溝通能力。適合零基礎到進階學習者,讓語言學習更自然、更高效、更有趣!立即探索豐富影片資源,輕鬆提升外語能力!
Sex and the city - Bella’s languages
透過電影、電視劇、YouTube 影片等真實素材,沉浸式學習英文、法文、日文!掌握道地口說、俚語、日常用語、文法解析與文化背景,提升聽力、發音與溝通能力。適合零基礎到進階學習者,讓語言學習更自然、更高效、更有趣!立即探索豐富影片資源,輕鬆提升外語能力!
影集學英文推薦!看《艾蜜莉在巴黎》練聽力、學會話、說地道英文!
《艾蜜莉在巴黎》不只是時尚好看,更是影集學英文的超棒選擇!透過劇中對話,帶你學習英文會話、加強聽力訓練,還能掌握日常實用句。我們精選劇中片段,解析關鍵字彙和實用句型,讓你輕鬆提升英文力!

更多精彩文章

不容错过🎉

更多内容

Tags