Don't Look Up📺千万别抬头

看电影学英文 Jan 16, 2025
Social Media Share

收看影片:


Communicate with More People

和全世界更多人交流

点击了解更多会员福利

逐句精讲:

There's a comet headed directly towards Earth, and according to NASA's computers, that object is gonna hit the Pacific Ocean at 62 miles due west off the coast of Chile.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.74325

有一颗彗星正朝地球飞来,根据Nasa电脑的计算,这个天体将撞击距离智利海岸正西62英里的太平洋。

comet /ˈkɑːmɪt/ 彗星,俗称扫把星
head /hed/ to move in a particular direction 朝(某方向)行进

拓展例句:

  • Where are you two headed? 你们两个去哪儿?
head towards 朝……方向前进
according to 根据……
NASA /ˈnæsə/ stands for National Aeronautics and Space Administration(美国)国家航空和航天局
hit 撞击
Pacific Ocean 太平洋
due west 正西
due /duː/ exactly; in a straight line 正向;正对着

拓展例句:

  • The village lies five miles due north of York. 这个村庄位于约克正北五英里处。
off 表示距离某地不远的海上区域。

拓展例句:

  • an island off the coast of Spain 西班牙海岸附近的岛

Then what happens? Like, a tidal wave?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.648583

然后呢?会引发潮汐波?

tidal wave /ˈtaɪdl weɪv/ a very large ocean wave that is caused by a storm or an earthquake , and that destroys things when it reaches the land 潮汐波;潮浪;海啸

No. It will be far more catastrophic.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.604833

不,结果比潮汐波更有毁灭性。

far more 表示数量或程度远远超过某个标准或预期。 

词汇拓展:

  • far more interesting 有趣得多的
  • far more sweet 甜蜜得多的
catastrophic /ˌkætəˈstrɑːfɪk/ 灾难性的 catastrophe /kəˈtæstrəfi/ 灾难

There'll be mile-high tsunamis fanning out all across the globe.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.413417

到时,将会有数千米高的海啸席卷全球。

There'll be = There will be 表示“将会有”,常用于描述未来可能发生的情况。
mile-high 字面意思是“一英里高”,这里是夸张手法,形容“极高的海啸”。

类似表达:

  • mile-long 一英里长(极长的)
  • mile-wide 一英里宽(极宽的)
tsunami /tsuːˈnɑːmi/ 海啸
fan /fæn/ 扇子
fan out /fæn aʊt/ move outward 意为“呈扇形散开”向西面散开,可以形象地描述事物从一个中心向外扩展的样子。
all across the globe 遍布全球

If this comet makes impact, it will have the power of a billion Hiroshima bombs.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.23925

如果这颗彗星发生撞击,威力将相当于十亿枚广岛原子弹。

第一类条件句结构:If + 主语 , 主句用 will + 动词原形 表示结果。

拓展例句:

  • If it rains tomorrow, we will cancel the picnic. 如果明天下雨,我们就取消野餐。
have the power of 拥有…的力量
impact /ˈɪmpækt/ the act of one object hitting another 撞击;冲撞
Hiroshima /hɪˈrɒʃɪmə/(日本)广岛市 Hiroshima bombs 投放在广岛的原子弹

When are the midterms? Three weeks.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.6225

中期选举是什么时候?还有三周。

midterms midterm elections 中期选举

If this breaks before then, we lose Congress. Then there's nothing we can do about it anyway.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.1265

如果消息在那之前流出,国会那边我们就输定了,然后我们就一点办法也没有了。

break /breɪk/(消息)透露;传开 breaking news 突发性新闻
Congress /ˈkɑːŋɡrəs/ 国会
there's nothing we can do about it 我们就无能为力了

It'll be gridlocked.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.970417

将会是政治僵局。

gridlocked /ˈɡrɪdlɑːkt/ 陷入僵局的
  • grid:网格
  • lock:锁住
  • gridlock 描述交通状况严重堵塞,车流无法移动,像被“锁”在网格中。比喻为某种情况进退不得,陷入僵局,常用于形容政治、谈判等。

🌟 拓展例句:

  • Congress is gridlocked. 国会陷入僵局。

Timing is just…It's atrocious.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.978833

时机糟透了。

timing /ˈtaɪmɪŋ/ 时间节点,时机
just 在这里起到强调作用,表示“实在是”或“简直是”。这种用法很地道,用于加强语气。

拓展例句:

  • The weather is just...unbelievable. 天气简直让人难以置信。
atrocious /əˈtroʊʃəs/ very bad or unpleasant 糟透的;十分讨厌的 

拓展例句:

  • The food here is atrocious. 这里的食物难以下咽。
Social Media Share

继续阅读:

看美劇學英文:Sex and the City 📺 慾望城市 No.4
Sex and the City-Part.4
ROSÉ作客《今夜秀》
ROSÉ on “The Tonight Show”
看美劇學英文:The morning show📺晨间直播秀
六人行里的Rachel翻身成为电视台大主播-珍妮弗·安妮斯顿给力回归!

更多精彩文章

不容错过

更多内容

Tags