He's just not that into you🎬他其实没那么喜欢你

看电影学英文 Jan 2, 2025
Social Media Share

收看影片:


Communicate with More People

和全世界更多人交流

点击了解更多会员福利

逐句精讲:

Hi, Janine, it's me. Conor never called…...so I'm on the precipice of staging a casual run-in at the City Supper Club.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.02175

嘿,Janine,是我,conor没有打电话给我,所以我正准备策划一次看似偶然的邂逅,地点就在城市晚餐俱乐部。

on the precipice of 即将做某事,或者处于某个事情的边缘。这种表达含有一种悬而未决的紧张感,通常用在即将发生重要或重大后果的事情上。

拓展例句:

  • The company is on the precipice of bankruptcy. 这家公司濒临破产。
precipice /ˈpresəpɪs/ 悬崖;峭壁
 on the edge of a precipice = very close to disaster 处于悬崖的边缘

拓展例句:

  • The country was now on the edge of a precipice (= very close to disaster) . 这个国家现在情势岌岌可危。
stage /steɪdʒ/ (名词)(发展或进展的)时期,阶段,状态

拓展例句:

  • This technology is still in its early stages. 这项技术还处于其早期开发阶段。
stage /steɪdʒ/ (动词)to organize and take part in action that needs careful planning, especially as a public protest 组织;筹划

词汇拓展:

  • stage a strike 组织罢工
  • stage a march 组织游行
casual/ˈkæʒuəl/ doing sth by chance 偶然的;碰巧的

词汇拓展:

  • a casual encounter 不期而遇;邂逅
run-in to make a brief stop or visit at a place 顺便探访
supper/ˈsʌpər/ the last meal of the day 晚餐;夜宵
Supper Club 是一种结合晚餐和社交活动的地方,带有高级餐厅和夜生活的感觉。 

Pick up if you wanna stop me.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.257333

要想阻止我的话就赶快接电话。

Pick up 接起(电话)

All right, I'm interpreting your silence as tacit compliance. Bye.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.822333

好吧,你不回答我就当你默许了,再见。

Interpret your silence as 将你的沉默理解为……
Interpret sth (as sth) to decide that sth has a particular meaning and to understand it in this way 把…理解为;领会
silence/ˈsaɪləns/ 沉默;默不作声
tacit /ˈtæsɪt/ that is suggested indirectly or understood, rather than said in words 心照不宣的;不言而喻的;默示的

词汇拓展:

  • tacit approval 默认
compliance /kəmˈplaɪəns/ the practice of obeying rules or requests made by people in authority 服从;顺从;遵从

词汇拓展:

  • tacit compliance 默认的服从

Look, I know what blowing off a woman looks like, okay? I do it early, I do it often.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.248083

我知道男人想要摆脱女人的时候的行为,懂吗? 我之前这样做过,而且经常这样做。

look 唤起他人注意: 喂,听我说
blow off  you ignore it or choose not to deal with it. 不理睬,忽视
blow off a woman 甩掉一个女人
I know what it looks like 我知道它看起来像什么
okay? 作为句末语气词,用来加强语气或确认对方的理解。

So trust me when I say if a guy is treating you like he doesn't give a shit...he genuinely doesn't give a shit. No exceptions.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.595583

所以相信我,如果一个男人对你好像毫不在乎,那他就是真的对你毫不在乎。没有例外。

give a shit 在乎,关心,放在心上
genuinely /ˈdʒenjuɪnli/ 真诚地;
I don't give a shit 我不在乎

类似表达:

  • Doesn’t care at all
  • Couldn’t care less
  • Shows no concern

She's interested, he's clearly not.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.805083

她对他有兴趣,但他显然没有

clearly emphasize that what you are saying is obvious and true 明显地;显然地

You cannot tell from a cursory glance that he's not into her.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.135333

就那么匆匆一瞥,你没法断定他没有兴趣。

tell /tel/ to know, see or judge sth correctly 知道;看出;确切地判断
cursory glance 匆匆一瞥。草草地看一眼。
cursory/ˈkɜːrsəri/ done quickly and without giving enough attention to details 粗略的;仓促的
glance /ɡlæns/ a quick look 匆匆一瞥
into 对某人或某事有兴趣

oh no Actually, I can. I see this stuff going on every night.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.8745

事实上我可以,这样的事情我每天晚上都能见到不少

Actually 实际上、其实。这个词用来表示纠正之前的说法,或用于强调某个事实。它常用于对某种情况进行补充、对比或澄清。
see this stuff going on 看到这种事发生

类似表达:

  • I see this problem happening all the time. 我总是看到这个问题发生。
go on 表示某事正在发生,通常带有持续进行的意味。

Man, you have a gift.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.987667

天呐,你真有一手

man 表示惊讶、感叹

拓展例句:

  • Man, that was an amazing performance! 哇,那真是场精彩的表演!
You have a gift 你有天赋

Guys invented the spark......so they could not call and treat you kind of badly and keep you guessing......then convince you that anxiety and fear that just develops naturally......was actually just a spark.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/10.882083

男人发明了火花这档子事,这样,他们就可以不打电话,对你很冷淡,让你琢磨不透。然后让你相信这些焦虑和害怕是自然产生的,而且就是所谓的火花。

the spark 是指某种引发浪漫情感或吸引力的“火花”。
treat you kind of badly 对你不好
Keep you guessing 让你感到迷惑不解,让你一直充满疑惑
Convince you 说服你
anxiety and fear that just develops naturally 自然而然出现的焦虑和恐惧

And you guys all buy it. You eat it up and you love it.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.744083

你们这些女人竟然买账,完全相信,还很喜欢。

guys 指一群人当中的每个人,但说话者不算在内。这在非正式的场合里,拿来代替 “all of you”
buy to believe that sth is true, especially sth that is not very likely 相信(尤指不大可能的事)
eat it up 完全接受或相信:毫不怀疑地完全接受或相信。
Social Media Share

继续阅读:

看《摩登家庭》學英文:實用片語 & 道地口說解析📺
想用輕鬆有趣的方式學英文?《摩登家庭》是你的最佳選擇!這部美劇充滿道地口語、幽默俚語與生活化表達,讓你在歡笑中提升英文能力。我們為你精選劇中最實用的句子,解析發音、文法與文化,幫助你靈活運用,讓英文更自然、更流暢。不論是自學還是考試,都超實用!快來看看吧!
看美劇學英文:The morning show📺晨间直播秀
六人行里的Rachel翻身成为电视台大主播-珍妮弗·安妮斯顿给力回归!
看美剧学英语:老友记/六人行 第一季 No.51
Learning languages with TV series and other videos
看電影學英文:Learn English with The Lion King📺獅子王
通過看電影,來快速有效地學習英文。掌握這些基礎短語和小技巧,讓你的口語立馬進階一個等級。 擴充詞彙量,讓你的對話變得更加地道自然。
通过《Otherhood》学英语:提升口语、理解美式家庭文化!
最深不过母子情✨

更多精彩文章

不容错过

更多内容

Tags