kungfu Panda📺功夫熊猫
收看影片:

逐句精讲:
Panda: I think there's been a slight mistake. Everyone seems to think that I'm...
我觉得可能有点误会。大家似乎都觉得我…
I think: 我认为:一种表达个人观点或意见的方式。
拓展例句:
- I think we should go to the park instead of the cinema. 我认为我们应该去公园而不是电影院。
there's been = There has been (It has just happened)
slight /slaɪt/ very small in degree 轻微的;略微的
拓展例句:
- a slight increase/change 略微的增长╱变化
mis·take /mɪˈsteɪk/(言语或行为上的)错误,失误
词汇拓展:
- a slight mistake 一个小错误
- a terrible mistake 大错;严重错误
- It's easy to make a mistake. 犯错误很容易。
every·one /ˈevriwʌn/ = every·body 每人;人人;所有人
seem to 似乎;好像;看起来像是
拓展例句:
- We seem to have hit a problem. 我们似乎遇到了问题。
Panda: The Sacred Hall of Warriors! No way!
战士圣殿!不可能!
sac·red /ˈseɪkrɪd/ connected with God or considered to be holy 上帝的;神的;神圣的
Hall /hɔːl/(大楼内的)走廊,礼堂;大厅

war·rior /ˈwɔːriər/(尤指旧时的)武士,勇士,斗士

No way 不可能;绝不; 怎么可能
拓展例句:
- A: Do you know that Amy said I was stupid yesterday?(妳知道昨天 Amy 說我很笨嗎?)
B: No way. She’s not that kind of person.(怎麼可能。她不是這種人。)
Panda: Look at this place. Master Flying Rhino's armor, with authentic battle damage!
看看这个地方。飞天犀牛大师的盔甲,带有真实的战斗损伤!
Master /ˈmæstər/ a title used for speaking to or about some religious teachers or leaders(对宗教导师或领袖的称谓)大师,师傅
Flying [ only before noun] able to fly 能飞的
词汇拓展:
- flying insects 能飞的昆虫
rhino= rhi·noceros /raɪˈnɑːsərəs/ 犀牛

Armor/ˈɑːrmər/ 盔甲

au·then·tic /ɔːˈθentɪk/ known to be real and genuine and not a copy 真正的;真品的
拓展例句:
- I don't know if the painting is authentic. 我不知道这幅画是不是真迹。
bat·tle /ˈbæt(ə)l/ a fight between armies, ships or planes, especially during a war; a violent fight between groups of people 战役;战斗;搏斗
拓展例句:
- The battle had reached a crucial juncture. 战斗已到了关键时刻。
dam·age /ˈdæmɪdʒ/ 损坏,破坏,损失
Panda: The Sword of Heroes! Said to be so sharp you can cut yourself just by looking.
英雄之剑!据说锋利到光是看一眼就能割伤自己。
Sword /sɔːrd/ a weapon with a long metal blade and a handle 剑;刀
Hero /ˈhɪroʊ/ 英雄,豪杰 a war hero 战斗英雄
said to be 据说; 表示某事据传闻或其他人的说法而被认为是真实的。
拓展例句:
- The school is said to be over 100 years old. 据说这所学校已有一百多年历史了。
Sharp /ʃɑːrp/ 锋利的;锐利的;尖的 a sharp knife 锋利的刀
Panda: The Invisible Trident of Destiny!
命运之无形三叉戟!
in·vis·ible /ɪnˈvɪzəb(ə)l/ that cannot be seen 看不见的;隐形的
tri·dent /ˈtraɪdnt/ 三叉戟(旧时武器)
des·tiny /ˈdestəni/ 命运;天命
拓展例句:
- He wants to be in control of his own destiny. 他想要掌握自己的命运。
Panda: I've only seen paintings of that painting.
我只见过那幅画的画作。
paint·ing /ˈpeɪntɪŋ/ 绘画
拓展例句:
- Her hobbies include music and painting. 她的爱好包括音乐和绘画。

Panda: No! The legendary Urn of Whispering Warriors. Said to contain the souls of the entire Tenshu Army.
不!传说中的低语战士骨灰缸。说是里面封存了整个天守军的灵魂。
le·gend·ary /ˈledʒənderi/ mentioned in stories from ancient times 传奇的;传说的
词汇拓展:
- legendary heroes 传奇故事中的英雄
urn /ɜːrn/ 骨灰缸
Whispering /ˈwɪspərɪŋ/ 窃窃私语的
con·tain /kənˈteɪn/ 包含;含有;容纳
拓展例句:
- This drink doesn't contain any alcohol. 这种饮料不含任何酒精。
Soul /soʊl/ 灵魂
en·tire /ɪnˈtaɪər/ 全部的;整个的;完全的
Army /ˈɑːrmi/ 陆军部队
Panda: Hello.
你好。
Master Shifu: Have you finished sight-seeing?
你已经看完景点了吗?
sight-seeing /saɪt ˈsiːɪŋ/ 观光;消遣
拓展例句:
- Can I get a ticket for the sight-seeing buses here? 我可以在此购买观光巴士券吗?
Panda: Sorry, I should have come to see you first.
抱歉,我应该先来看你。
I should have 我本应该
come to see you 来看你
Master Shifu: My patience is wearing thin.
我的耐心快要耗尽了。
pa·tience /ˈpeɪʃ(ə)ns/ 耐心;忍耐力
拓展例句:
- I have run out of patience with her. 我对她已失去耐性。
wear thin: to begin to become weaker or less acceptable 开始变弱;变得不受欢迎;变得兴趣索然
拓展例句:
- My patience is wearing thin. 我要忍耐不住了。
- These excuses are wearing a little thin (= because we've heard them so many times before). 这些托词让人听得有点儿腻烦。
Panda: Well, I mean, it's not like you were going anywhere.
嗯,我的意思是,反正你也没打算去哪儿。
any·where(用于否定句和疑问句,代替somewhere)在任何地方
拓展例句:
- He's never been anywhere outside Britain. 他从来没有去过英国以外的任何地方。
Master Shifu: Would you turn around?
你能转过来吗?
Would you 你能...吗?
拓展例句:
- Would you repeat that please, ma'am? 女士,请您重复一遍好吗?
turn around 转身,翻转
拓展例句:
- Turn around and let me look at your back. 转过身去让我看看你的后背
Panda: How's it going? How do you get 5,000... Master Shifu!
怎么了?你怎么能得到 5000… 师傅!
Panda: Someone... broke that. But I'm gonna fix it. I’ll Do you have some......glue? I have a splinter.
有人…把它弄坏了。但我会修好的。你有……胶水吗?我有个刺。
some·one 某人
拓展例句:
- There's someone at the door. 门口有个人。
Break /breɪk/(使)破,裂,弄坏;损坏
Fix /fɪks/ to repair or correct sth 修理
拓展例句:
- The car won't start—can you fix it? 这辆车发动不起来了—你能修理一下吗?
- I've fixed the problem. 我已解决了这个问题。
Glue /ɡluː/ 胶水
拓展例句:
- a tube of glue 一管胶水
- He sticks to her like glue (= never leaves her) . 他形影不离地跟着她。

splin·ter /ˈsplɪntər/(木头、金属、玻璃等的)尖碎片,尖细条
Master Shifu: So you're the legendary Dragon Warrior?
所以你就是传说中的龙战士?
Dragon /ˈdræɡən/ 龙
Panda: I guess so.
我猜是吧。
I guess so 我想是这样
拓展例句:
- Is he right? -i guess so. 他对吗?——我想他是对的。
Master Shifu: Wrong! You are not the Dragon Warrior. You will never be the Dragon Warrior until......you have learned the secret of the Dragon Scroll.
错了!你不是龙战士。你永远都不会是龙战士,直到……你学会了龙卷轴的秘密。
Until /ʌnˈtɪl/ 到…时;直到…为止
拓展例句:
- You're not going out until you've finished this. 你不把这事做完就不准出去。
se·cret /ˈsiːkrət/ 秘密;机密
拓展例句:
- Can you keep a secret ? 你能保守秘密吗?
Scroll /skroʊl/(供书写的)长卷纸,卷轴

Panda: So, how does this work? Do you have a ladder, or a trampoline?
那么,这怎么运作呢?你有梯子,还是蹦床?
how does this work 如何办到
lad·der /ˈlædər/ 梯子
tram·po·line /ˌtræmpəˈliːn/ 蹦床,跳床

Master Shifu: You think it's that easy? That I'll just hand you the secret to limitless power?
你觉得这那么简单吗?我就这么把通往无尽力量的秘密交给你?
Hand /hænd/ to pass or give sth to sb 交;递;给
Limitless /ˈlɪmɪtləs/ 无限的
拓展例句:
- The future holds limitless promise. 未来有着无限的希望。
Master Shifu: One must first master the highest level of kung fu. And that is clearly impossible if that one is someone like you.
一个人必须首先掌握最高级的功夫。而如果那个人像你这样,那显然是不可能的。
One 一个人,一件事物
mas·ter /ˈmæstər/ to learn or understand sth completely 精通;掌握
词汇拓展:
- to master new skills 掌握新的技能
clear·ly 明显地;显然地
拓展例句:
- Clearly, this will cost a lot more than we realized. 显而易见,这将比我们以前了解到的花费要多得多。
Panda: Someone like me?
像我这样的人?
Master Shifu: Yes, look at you! This fat butt! Flabby arms!
是的,看看你!这肥胖的屁股!松垮的胳膊!
Fat /fæt/ 肥的;肥胖的
Butt /bʌt/ 屁股
拓展例句:
- Get your butt over here! (= Come here!) 过来!
Flabby /ˈflæbi/ having soft, loose flesh; fat (肌肉)松弛的;肥胖的
arm /ɑːrm/ 臂;手臂
Panda: Those are sensitive in the flabby parts.
那些松弛的地方很敏感。
sen·si·tive /ˈsensətɪv/ 敏感的 感觉敏锐的
拓展例句:
- Health care is a politically sensitive issue. 医疗卫生是政界的一个敏感问题。
Master Shifu: And this ridiculous belly. And utter disregard for personal hygiene.
还有这可笑的肚子,完全不在乎个人卫生。
Ridiculous /rɪˈdɪkjələs/ 愚蠢的, 荒唐的, 可笑的
Belly /ˈbeli/ 腹部;肚子
拓展例句:
- He was short and fat, with a large beer belly. 他又矮又胖,有个很大的啤酒肚。
Utter /ˈʌtər/ used to emphasize how complete sth is 完全的;十足的;彻底的
拓展例句:
- That's complete and utter nonsense! 那纯属一派胡言乱语!
dis·re·gard /ˌdɪsrɪˈɡɑːrd/ 不顾;漠视
拓展例句:
- Safety rules were disregarded. 安全规定被忽视了。
disregard for 对……的漠视;对……的不尊重
拓展例句:
- His disregard for other people's feelings is concerning. 他对他人感受的漠视令人担忧。
hy·giene /ˈhaɪdʒiːn/ 卫生
词汇拓展:
- food hygiene 食品卫生
- personal hygiene 个人卫生
拓展例句:
- In the interests of hygiene, please wash your hands. 为了卫生,请洗手。
Panda: Now, wait a minute. That's a little uncalled for.
等一下,这有点过分了吧。
uncalled for: not fair or appropriate 不公允的;不适当的;不恰当的
拓展例句:
- His comments were uncalled for. 他的评论有失公允。
Master Shifu: Don't stand that close. I can smell your breath.
别站得那么近,我能闻到你的口气。
That 那样,那么
拓展例句:
- I can't walk that far (= as far as that) . 我走不了那么远。
Panda: Listen, Oogway said I was...The Wuxi Finger Hold. Not the Wuxi Finger Hold!
听着,乌龟大师说我是……武习指技。不是武习指技!
Hold 擒拿法
拓展例句:
- The wrestler put his opponent into a head hold. 那位摔跤手给对手来了个头部擒拿。
Master Shifu: Oh, you know this hold?
哦,你知道这个招式?
Panda: Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty.
这是由武习大师在第三朝代所创的招式。
dyn·asty /ˈdaɪnəsti/ 王朝;朝代 Tang Dynasty 唐朝
Master Shifu: Then you know what happens when I flex my pinky.
那你就知道,当我弯曲小指时会发生什么了。
Flex /fleks/ 屈伸,活动(四肢或肌肉)
词汇拓展:
- to flex your fingers 活动手指
pinky /ˈpɪŋki/(手的)小指
词汇拓展:
- a pinky ring 戴在小指上的戒指
Panda: No, no!
别!别!
Master Shifu: You know the hardest part of this? The hardest part is cleaning up afterwards.
你知道这其中最难的部分是什么吗?最难的部分就是事后清理。
cleaning up 清理、整理
拓展例句:
- I spent the whole morning cleaning up my room. 我花了整个上午时间来整理我的房间。
after·wards /ˈæftərwərdz/ 以后;后来
拓展例句:
- Let's go out now and eat afterwards. 咱们现在出去,然后再吃饭。
Panda: OK, OK, take it easy.
好吧,好吧,放轻松。
take it easy 放轻松,别激动
拓展例句:
- Take it easy. It will be OK soon. 放轻松点,一会儿就会好的。
Master Shifu: Now listen closely, panda. Oogway may have picked you, but when I'm through with you, I promise you, you're going to wish he hadn't! Are we clear?
现在听着,熊猫。乌龟大师也许选了你,但当我结束你之后,我保证你会希望他当初没有选你!明白了吗?
Closely /ˈkloʊsli/ 仔细地
Pick /pɪk/ to choose sb/sth from a group of people or things 选择;挑选
拓展例句:
- Have I picked a bad time to talk to you? 我是不是挑了个不恰当的时间跟你谈话?
through with sth/sb used to show that you have finished using sth or have ended a relationship with sb (使用)完成,结束;(关系)了结,断绝
拓展例句:
- Are you through with that newspaper? 你看完那份报纸了吗?
- Todd and I are through. 托德和我吹了。
- I'm through with you entirely. 我和你之间的关系已经彻底完了。
prom·ise /ˈprɑːmɪs/ 保证
Panda: Yeah, we're clear. We're so clear.
嗯,明白了。我们完全明白。
Master Shifu: Good. I can't wait to get started.
很好。我等不及要开始了。
I can't wait to 迫不及待地...
拓展例句:
- I can't wait to get back home. 我急不可待想赶回家。
get started 开始做某事或着手处理某事
拓展例句:
- Let's get started on the project right away. 我们立刻开始这个项目。

继续阅读:



