Otherhood📺空巢之旅

看电影学英文 Oct 16, 2024
Social Media Share

收看影片:


Communicate with More People

和全世界更多人交流

点击了解更多会员福利

逐句精讲:

Excuse me

Yes

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.518167

不好意思

是的

I’m gonna have what she’s having without the taunting.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.95275

我要来一杯她正在喝的那种,不要带嘲讽

点餐用语:I’m gonna have / I'll have 我要:用于点餐或购买商品时表达自己的选择。

拓展例句:

  • I'll have a decaff, please. 请给我来一杯无咖啡因的咖啡。
taunt /tɔːnt/ to try to make sb angry or upset by saying unkind things about them, laughing at their failures, etc.  嘲笑;讽刺;奚落

拓展例句:

  • The other kids continually taunted him about his size. 其他孩子不断地耻笑他的个头儿。

Listen, I’m really sorry I attacked you last night about dad.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.804667

听着,我真的很抱歉昨晚因为爸而批评你

I'm really sorry (about it) (对此)我深感抱歉
attack /əˈtæk/ to use violence to try to hurt or kill sb 袭击;攻击
attack sb/sth to criticize sb/sth severely 抨击

It’s just not my problem if you can’t let go.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.474417

如果你无法放手,那不是我的问题

just only 仅仅;只不 过
let go 放手

拓展例句:

  • Sometimes it's hard to let go. 有时候真的很难放手。
  • It's time to let go of the past. 该忘掉过去了。

Please stop patronizing me. 

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.065917

别再对我摆出高人一等的姿态

patronize /ˈpeɪtrənaɪz/ to treat sb in a way that seems friendly, but which shows that you think that they are not very intelligent, experienced, etc. 屈尊俯就地对待;摆出高人一等的派头

I’m not patronizing. I’m apologizing.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.822333

我没有高人一等,我在道歉

apologize /əˈpɑːlədʒaɪz/ 道歉

So, accusing me of having a sham marriage is what you call an apology?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.291833

所以指责我有段丢脸的婚姻那就是你所谓的道歉?

accuse /əˈkjuːz/ sb (of sth) to say that sb has done sth wrong or is guilty of sth控告;控诉;谴责
sham /ʃæm/ not genuine but intended to seem real 虚假的;假装的
a sham marriage 假结婚
is what you call 就是你所说的
apology /əˈpɑːlədʒi/ 道歉

I’m not accusing you of anything. I’m just trying to apologize.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.83075

我没有指责你任何事情,我只是试着要道歉

You always make some outrageous accusation and then you act as if I’m being hypersensitive to notice that you’ve said it.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.343583

你总会做出一些过分的指责,然后你会表现得好像我极度敏感注意到你说得那句话。 

outrageous /aʊtˈreɪdʒəs/ very shocking and unacceptable 骇人的;无法容忍的;令人惊讶的
accusation /ˌækjuˈzeɪʃ(ə)n/ 控告
act /ækt/pretend 假装
hypersensitive /ˌhaɪpərˈsensətɪv/ very easily offended 非常敏感的;很容易生气的

拓展例句:

  • He's hypersensitive to any kind of criticism. 他对任何批评都受不了。

It's something that was obvious to me.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.039833

这对我来说很明显。

obvious /ˈɑːbviəs/~ (to sb) (that...) easy to see or understand 明显的;显然的;易理解的

拓展例句:

  • it's obvious 这很明显

You should be ashamed of yourself.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.222417

你该为自己感到羞愧。

be ashamed of 感到羞愧

拓展例句:

  • I felt incredibly ashamed of myself for getting so angry. 我为自己发了这么大的脾气而感到极为惭愧。

My feelings, or lack of them, toward my husband and my ex-husband,are really none of your business.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.45675

我的感情,或缺乏感情, 对于我丈夫跟我前夫的感情真的不关你的事。

lack of 缺乏:表示某种事物或品质的不足或缺失。
toward

拓展例句:

  • My attitude toward religion has been shaped by this man. 我对宗教的态度受到了这个男人的影响。
none of your business 与你无关:用于表示某事是私人信息,不应该被询问。

拓展例句:

  • It's none of your business 关你屁事

And you have no place speculating on what I may or may not be thinking or feeling, especially when your speculations are inaccurate and deeply hurtful.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/9.473583

你也无从猜测我可能或不可能想什么或感受什么,特别事当你的猜测既不准确有很伤人 。 

have no place 没有立足之地
speculate /ˈspekjuleɪt/ to form an opinion about sth without knowing all the details or facts 推测;猜测;推断
speculate on sth 妄加猜测
inaccurate /ɪnˈækjərət/ with mistakes 不精确的;不准确的;有错误的
deeply hurtful 深深地伤害

You are absolutely right.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.466

你说得完全对 。

Subject closed.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.153

话题结束。

Social Media Share

继续阅读:

Sex and the city - Bella’s languages
透過電影、電視劇、YouTube 影片等真實素材,沉浸式學習英文、法文、日文!掌握道地口說、俚語、日常用語、文法解析與文化背景,提升聽力、發音與溝通能力。適合零基礎到進階學習者,讓語言學習更自然、更高效、更有趣!立即探索豐富影片資源,輕鬆提升外語能力!
看電影學英文:He’s just not that into you🎬他其实没那么喜欢你
经典爱情建言,走过十年仍然受用
看《婚禮幾樣情 Love Wedding Repeat》學英文|英式幽默、婚禮英文與生活會話一次搞定
透過浪漫喜劇《婚禮幾樣情 Love Wedding Repeat》學英文,結合英式口音、婚禮情境與快速對話,訓練英文聽力與即時理解力。從劇中學習表達情緒、日常對話與文化差異,是中高階英文學習者提升語感、了解英式幽默與婚禮詞彙的超實用方法!
看电影学英语:The Bad Guys📺坏蛋联盟 Learn English with Movies
通过看电影,来快速有效地学习英语吧。掌握这些基础短语和小技巧,让你的口语立马进阶一个等级。 扩充词汇量,让你的对话变得更加地道自然。
看电影学英语:Mr & Mrs Smith 📺史密斯夫妇 Learn English with Movies
通过看电影,来快速有效地学习英语吧。掌握这些基础短语和小技巧,让你的口语立马进阶一个等级。 扩充词汇量,让你的对话变得更加地道自然。

更多精彩文章

不容错过🎉

更多内容

Tags