Purple Hearts📺紫心爱恋
收看影片:

逐句精讲:
Oh my God. Look at the buzz. No, I'm not okay with this at all.
天哪,看看这短寸。我一点也不喜欢。
Oh my God.(天哪。)
词汇解析:
- 这是一个非常常见的感叹词,表达惊讶、震惊、愤怒或惊喜。
- 口语中也可以说 Oh my gosh! 或 Oh my goodness!(稍微更委婉一些)。

Look at... 表示 “看看……”,引起别人的注意。
buzz 这里指的是 剃得很短的头发,类似“寸头”或“板寸发型”。Buzz cut 是 “寸头” 的标准表达方式,来源于剃头推子(clippers)发出的嗡嗡声(buzz)。

No, I'm not okay with this. 我不喜欢。我不能接受。
词汇解析:
- be okay with sth. 表示 “对……没意见/能接受”。
- 这里是否定形式,表示 不能接受,不喜欢。
not...at all(一点也不)用于加强否定语气,放在句尾。
常见搭配:
- I don’t like it at all.(我一点也不喜欢。)
- He’s not funny at all.(他一点也不搞笑。)
Uh, these are...these are the guys, we have two weeks 'til we ship out to Iraq.
他们是我的战友,还有两周我们就要去伊拉克了。
these are the guys.(他们就是那帮人。)
词汇解析:
- these 指代附近的人(手势可能指向他们)。
- the guys 这里是口语中对一群男性朋友、队友、战友的随意称呼。
We have two weeks.(我们还有两周。)
词汇解析:
- 这里用 have 表示时间的拥有,相当于 There are two weeks left.(还剩两周。)
'til 是 until 的缩写,表示“直到……”。在口语和非正式写作中 'til 很常见,例如:
- Wait 'til I get back. 等我回来。
- You have three days 'til the deadline. 你离截止日期还有三天。
ship out (乘船)离开,指离开一个地方去另一个地方执行军事任务。
词汇解析:
- 这个短语在军事英语中指的是士兵或军队 被派遣到某个地方(尤其是海外)。
- ship 作为动词时,通常指 运输、运送,但在军事语境下,它表示 调遣,特别是海军或陆军人员被派往海外。

In that case, what do you guys wanna drink? First one's on the house.
这样的话,你们想喝什么?第一轮我们请 。
In that case(那样的话 / 既然如此)用来承接上文的情境,表示 "基于你刚刚说的事情,那么……"。
拓展例句:
- You don’t like spicy food? In that case, let’s order something mild. 你不喜欢辣?那我们点点清淡的。
what do you guys wanna drink?(你们想喝什么?)
词汇解析:
- you guys(你们)是美式口语中常见的 "you all" 或 "you" 的口语替换。

- wanna = want to(口语缩写)。
First one's = First drink is(第一杯是……)
on the house(店里请客 / 由店家出钱)。这是酒吧、餐馆常用的表达,意思是 “这杯酒(或这顿饭)免费,由店里请客。”
拓展例句:
- The dessert is on the house. 甜点免费。
- Drinks are on the house tonight! 今晚酒水免费!
I'll have a Coke. Could you throw in some lemon slices with that?
我要一杯可乐。你能在里面放一些柠檬片吗?
I'll have... 这是在餐厅或酒吧点单时的常用表达,表示“我想要……”。比起 I want...(我想要……),I'll have... 更礼貌、自然。
拓展例句:
- I'll have a coffee, please. 我要一杯咖啡,谢谢。
- I'll have the steak, medium rare. 我要一份五分熟牛排。

Coke = Coca-Cola(可口可乐)。如果想要 百事可乐(Pepsi),可以说 "I'll have a Pepsi."

Could you...(你能……吗?)这是请求别人做某事的礼貌表达,比 Can you... 更正式和客气。
拓展例句:
- Could you help me? 你能帮我吗?
throw in(附赠、额外加上)这里的 throw in 不是“扔进去”,而是口语中的 “额外添加/附送”。常用于餐厅或商业场景,表示 “免费多加点什么”。
拓展例句:
- Can you throw in some extra fries? 能多送点薯条吗?
- They threw in a free dessert. 他们额外送了个甜点。
lemon slice 柠檬片

How about you pace yourself, bro?
你悠着点,兄弟。
How about...(你觉得……怎么样?)这是一个委婉建议的表达,比直接命令更柔和。
拓展例句:
- How about we go for a walk? 我们去散步怎么样?
pace yourself(悠着点,控制节奏)pace 作为动词,意思是“调整速度”或“控制节奏”。pace yourself = 别太快/别太猛,通常用于喝酒、吃饭、跑步等活动中。
拓展例句:
- Pace yourself or you'll get drunk fast. 慢点喝,不然你很快就醉了。
bro(兄弟,哥们)bro 是 brother 的缩写,在美国口语中很常见。
类似的称呼:
- dude(伙计)
- buddy(老兄)
- man(哥们)

She's into you, bro.
她对你有意思,哥们。
be into sb.(喜欢某人,对某人有兴趣)这里指 喜欢某人,带有好感的意思。
拓展例句:
- He's just not that into you. 他其实没有那么喜欢你。

Just no. Not gonna happen, never. Just let it go, cheekbones.
就是不行,永远不行。放弃吧,帅哥。
Not gonna happen = It's not gonna happen 这不可能(发生)
Just let it go 放弃吧,算了吧
cheekbone /ˈtʃiːkboʊn/ 颧骨。用在这里表示男主颧骨突出,轮廓分明,长相立体,是个帅哥。比如会用 dimples(酒窝)来指代有酒窝的人。

I can't refill your prescription for another four days.
再过四天我才能为你配药。
refill /riːˈfɪl/ 再装满
prescription /prɪˈskrɪpʃ(ə)n/ 处方;药方
在医药场景中,refill a prescription 指再次配药。prescription(处方)是医生开的药方,refill 指的是按照处方补充药品。

Look, I'm out of my long-acting and my short-acting insulin, and my reserve vial is basically gone.
我的长效和短效胰岛素都用完了,储备小瓶也基本上用完了。
be out of + 物品 = 没有……了/用光了
拓展例句:
- We're out of milk. 牛奶没了。

long-acting & short-acting insulin(长效和短效胰岛素)
词汇解析:
- long-acting(长效的)和 short-acting(短效的)通常用于药物,表示作用时间长短。
- insulin /ˈɪnsəlɪn/(胰岛素)是糖尿病患者用来控制血糖的药物。
reserve vial(储备小瓶)
词汇解析:
- reserve(储备)= 备用的
- vial/ˈvaɪəl/(小瓶)= 这里指药瓶,通常用于装液体药物,如疫苗、胰岛素等。

basically gone(基本上没了)
词汇解析:
- basically(基本上)+ gone(用完了)= 还剩一点点,但几乎没有了。
Your insurance is not renewed, so I cannot refill it. So, if you wanna do it out of pocket, we can do that.
你的保险没有续上,所以我不能再补药。 如果你想自费,那就可以。
insurance /ɪnˈʃʊrəns/ 保险。医疗保险(health insurance)
renew(续订,续期)= 保险、会员、合同等到期后重新激活。is not renewed = 没有被续期(被动语态)。
out of pocket(自费)在医疗场景中指 自己掏钱支付,而不是通过保险。
拓展例句;
- The procedure costs $500 out of pocket. 这个手术要自己掏 500 美元。
I'm so sorry. I'll be right with you.
我很抱歉,马上就来。
I'll be right with you.(我马上就来。)be right with sb. = 马上去帮助/服务某人,在客服、医疗、餐厅等场景中常用。
Do you wanna step aside while you…
你可以稍微让开...
step aside(让开,挪一下)在拥挤的地方(比如药店、超市),让别人让出空间时可以用这个短语。
Can…you just give me a second?
能让我想想吗?
Can you just give me a second?(能给我一点时间吗?)give me a second = 给我一点时间,表示需要时间思考。
拓展例句:
- Give me a sec to figure this out. 给我点时间想一下。

继续阅读:




