The Intern📺实习生 Part 2
收看影片:

逐句精讲:

Hey, how's it going?
嗨,最近怎么样?
how's it going 怎么样;还好吗
Good.
挺好的
Uh, Mike, right?
你是Mike是吧?
Yeah.
是的
Yeah, I'm Ben. I work for Jules.
我叫ben,我替jules工作
work for sb 为……工作
Yeah, she'll be down in a minute. I know.
嗯,她马上就下来了。我知道。

Look, I don't wanna make you feel uncomfortable, but I just happen to have looked out the window, and it appeared you were drinking something from a paper bag.
我知道,听着,我不是想让你难过,但我刚刚看窗外的时候,看到你在喝什么,是一个纸包装的。
make to cause sb/sth to be or become sth 使变得;使成为
拓展例句:
- The news made him very happy. 这则消息使他非常高兴。
un·com·fort·able /ʌnˈkʌmftəb(ə)l/ 使人不舒服的;令人不舒适的
happen to 只是碰巧
拓展例句:
- We just happen to make great computers. 我们只是碰巧制造电脑而已。
look out (of) the window 向窗外看
ap·pear /əˈpɪr/ 看来;似乎
拓展例句:
- It appears that there has been a mistake. 看来有一个差错。
a paper bag 一个纸袋

I don't know what you're talking about, man.
我不知道你在说什么,伙计
Why don't you tell her you can't drive her today, or I'm gonna have to.
要不你和她说你今天不能开车送她,要不我就去说
drive sb 开车送某人
We all good?
都还好吗?
Yeah.
是的

Jules. I'm sorry to do this, but I'm actually not feeling so hot. Not sure I should be driving. I wouldn't wanna give you anything.
Jules,我很抱歉这么做,但我事实上感觉不太好,不确定我是否应该开车,我不想传染给你
I'm not feeling so hot I don't feel too great, I'm not feeling too well, I feel slightly ill. 我感觉不太舒服
Oh, sure. Yeah, no, you should take the day off and feel better, okay?
噢,当然, 不用,你应该休一天假,然后好好休息,好吗?
take the day off 休息一天
I'm happy to cover for Mike.
我愿意替mike的班
cover for sb to do sb's work or duties while they are away 代替,顶替,替补(某人工作或履行职责)
拓展例句:
- I'm covering for Jane while she's on leave. 简休假期间我顶替她工作。
That's okay. Becky can drive me.
没关系,becky可以送我
Really? You wanna give her more to do?
真的吗?你想让她做更多的事吗?
I hope you don't mind if I don't get in the front.
我希望你不要介意,我不坐在前排
in (the) front in the part of a car where the driver and the controls are 在(车)前排座位
I'm not trying to be rude. I just think better in the back. I mean, I could get in the front but...
我不想这么粗鲁,我只是觉得在后座能更好的想事情,我的意思事说,我能坐到前面去...
I'm not trying to be rude. 我并不想无礼。

No, no, no. This is perfect.
不不,这样就挺好的

Yeah. And everything you hear in the car is strictly confidential. Okay?
你在车里听到的都是机密,听到了吗?
strict·ly /ˈstrɪktli/ with a lot of control and rules that must be obeyed 严格地
con·fi·den·tial /ˌkɑːnfɪˈdenʃ(ə)l/ 机密的;保密的;秘密的
strictly confidential 绝对机密
Goes without saying.
绝对不说出去
go without saying be obvious 当然,不用说
拓展例句:
- Of course I'll help you. That goes without saying. 我当然会帮你。这还用说吗?

继续阅读:



