The Intern📺实习生 Part 3

The Intern📺实习生 Part 3

关于"The Intern":

实习生》(英语:The Intern,香港译《见习冇限耆》,新加坡、台湾译《高年级实习生》)是一部由南茜·迈耶斯编导的2015年美国喜剧片罗伯特·德尼罗安妮·海瑟薇蕾妮·罗素主演。2015年9月25日由华纳兄弟发行上映。

年轻的茱儿·奥斯汀(Jules Ostin)是一个纽约市时装公司的创始人和CEO,老年退休男子班·惠塔克(Ben Whittaker)应聘成为该公司的老年实习生,他在茱儿身边工作,给公司和茱儿的个人生活带来了积极的影响,从而与之成为忘年之交。


收看影片:


Bella's languages, It's also:


0:00
/0:05

逐句精讲:

Word travels fast.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.648583

消息传得很快嘛

bad news travels fast  坏消息传得很快

Pretty short meeting.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.335583

会议很短嘛

Yeah. I hated him.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.492083

是的,我讨厌他

Really? What happened?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.022583

是的?发生什么了?

I thought he was a condescending sexist know-it-all who did not seem to get what we do at all.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.091583

我觉得他自我感觉高人一等,还有点性别歧视,他并不知道我们在做什么

con·des·cend·ing /ˌkɑːndɪˈsendɪŋ/ behaving as though you are more important and more intelligent than other people 表现出优越感的;居高临下的

拓展例句:

  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
sex·ist /ˈseksɪst/ 性别歧视者,性别优越感者
know-it-all 似乎样样事都知道的人 ; 万事通 ; 假装博学

拓展例句:

  • Grace is always correcting other people. She thinks she's a know-it-all.  格雷斯总是在纠正别人,她觉得自己是万事通。
seem to do sth 看起来要做某事
get to understand sb/sth 理解;明白

拓展例句:

  • She didn't get the joke. 她不明白那笑话的含义。
not at all 一点也不

注册成为会员,开启心潮澎湃的语言学习之旅