Titanic📺铁达尼号 Part 3

看电影学英文 Feb 27, 2024
Social Media Share

收看影片:


《看电影学英文》合集

逐句精讲:

看电影学英语:Titanic 铁达尼号

She is the largest moving object ever made by the hand of man in all history.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.877333

它是我们人类历史上最为庞大的人造移动物体

made by the hand of man 人工制造的

And our master shipbuilder, Mr. Andrews here designed her from the keel plates up.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.013333

由我们公司的首席设计师安德鲁先生精心打造

master /ˈmæstər/  SKILLED PERSON 有技能的人擅长…者
ship·build·er /ˈʃɪpbɪldər/ a person or company that builds ships 造船工人;造船公司
de·sign /dɪˈzaɪn/ to decide how sth will look, work, etc., especially by drawing plans or making models 设计;制图;构思
Keel plates 指的是船体底座板,它们是构成船舶底部骨架的一部分。船舶的龙骨(keel)是船体的主要结构元素之一,它位于船体底部的中央线上,负责支撑船舶的重量并提供稳定性。
designed her from the keel plates up 意味着设计师从船体底座板作为起点开始,逐渐向上构建或设计整个船舶。
看电影学英语:Titanic 铁达尼号

I may have knocked her together, but the idea was Mr. Ismay's.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.725333

我把它打造出来不假,但创意者是伊斯梅先生。

Knocked her together 意思是迅速或草率地组装或建造某物,特别是对于较大的物体或结构。

拓展例句:

  • I knocked some bookshelves together from old planks. 我用旧木板拼拼凑凑做了些书架。

He envisioned a steamer so grand in scale and so luxurious in its appointments, that its supremacy would never be challenged.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.733333

他设想的这条邮轮体积如此庞大,装饰如此奢华,其至尊地位,永远无法超越。

en·vis·ion /ɪnˈvɪʒn/ to imagine what a situation will be like in the future 展望;想象
steam·er  /ˈstiːmə(r)/ a boat or ship driven by steam 汽船;轮船
grand /ɡrænd/ impressive and large or important 壮丽的,巨大的
scale /skeɪl/ 规模,范围,程度

拓展例句:

  • Here was corruption on a grand scale. 这里的腐败现象曾十分严重。
lux·uri·ous  /lʌɡˈʒʊriəs/ 奢华的
ap·point·ment /əˈpɔɪntmənt/ furniture or fitting 家具陈设

拓展例句:

  • the room was Spartan in its apportionments 房间的陈设极为简朴
su·prem·acy /suːˈpreməsi/ a position in which you have more power, authority or status than anyone else 至高无上;最大权力;最高权威;最高地位
看电影学英语:Titanic 铁达尼号

And here she is. Willed into solid reality.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.893333

它就在这儿,想象成为了现实

will /wɪl/ to use the power of your mind to do sth or to make sth happen 立定志向;决心;决意

拓展例句:

  • As a child he had thought he could fly, if he willed it enough. 他小时候曾经以为,只要有足够决心,想要飞就能飞起来
  • He willed himself not to panic. 他竭力让自己不要恐慌。
solid /ˈsɑːlɪd/ strong and made well 结实的;坚固的
real·ity  /riˈæləti/ a thing that is actually experienced or seen 事实;实际经历;见到的事物

We'll both have the lamb. Rare, with very little mint sauce.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.293333

我们要羊羔肉,要嫩,少放点薄荷调料

Lamb /læm/ meat from a young sheep 羊羔肉;a leg of lamb 羔羊腿肉lamb chops 羔羊排
rare  /rer/ cooked for only a short time so that the inside is still red 半熟的;半生的
mint /mɪnt/ 薄荷
sauce /sɔːs/ 调味汁;酱

You like lamb, right sweet pea?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.109333

你喜欢羔羊肉,对吗?

sweet pea 甜豆:一种植物,对爱人的昵称

You gonna cut her meat for her too there, Cal?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.261333

你是不是还要给她切开,卡尔?


Hey, who thought of the name Titanic? Was it you, Bruce?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.685333

是谁想到泰坦尼克号这个名字?是你吗?布鲁斯?

Yes, actually. I wanted to convey sheer size. And size means stability, luxury, and above all, strength.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/9.389333

没错。我想体现出它的巨大,巨大意味着稳定,奢华,最主要的是力量

con·vey  /kənˈveɪ/~ sth (to sb)to make ideas, feelings, etc. known to 传达,传递(思想、感情等)

拓展例句:

  • Colours like red convey a sense of energy and strength. 红色之类的颜色可给人以充满活力与力量的感觉。
Sheer /ʃɪr/ [ only before noun] used to emphasize the size, degree or amount of sth(用来强调事物的大小、程度或数量)

拓展例句:

  • We were impressed by the sheer size of the cathedral.  大教堂的宏大规模给我们留下了深刻的印象。
Stability /stəˈbɪləti/ 稳定(性);稳固(性)
lux·ury /ˈlʌkʃəri/ 奢侈的享受;奢华
above all  更重要或更突出。尤其
strength /streŋθ/ the quality of being physically strong 体力;力气;力量
看电影学英语:Titanic 铁达尼号

Do you know of Dr. Freud, Mr. Ismay?  His ideas about the male preoccupation with size might be of particular interest to you.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.509333

你知道弗洛伊德博士吗?伊斯梅先生?他的有关男性对尺寸痴迷的说法会引起你的兴趣。

male /meɪl/ 男性的;雄性的;男的
pre·occu·pa·tion /priˌɑːkjuˈpeɪʃn/ sth that you think about frequently or for a long time  长久思考的事情
 Of particular interest 特别有趣的

拓展例句:

  • These documents are of particular interest.  这些文件让人尤其感兴趣。

What's gotten into you?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.989333

你怎么能这样讲

What's gotten into you 你怎么搞的?你怎么了?

拓展例句:

  • What's gotten into you? You don't eat anymore!  你怎么啦?你都不吃东西了!

She's a pistol, Cal. Hope you can handle her.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.645333

她是匹烈马,卡尔,希望你能驯服她

pis·tol /ˈpɪst(ə)l/ 手枪
She's a pistol 是一个俚语表达,用于形容某个人或事物充满活力、有趣、有魅力或具有强烈个性的特点。
han·dle /ˈhænd(ə)l/ CONTROL 控制

Well, I may have to start minding what she reads from now on, won't I, Mrs. Brown?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.605333

从现在起我要随时随地关注她读的书,是不是?

mind /maɪnd/ to take care of sb/sth 关心,照看(人或物)
from now on 从现在开始

Freud? Who is he? Is he a passenger?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.045333

弗洛伊德,他是谁?是旅客吗?

Passenger/ˈpæsɪndʒər/ 乘客;旅客
看电影学英语:Titanic 铁达尼号
Social Media Share

继续阅读:

從《Titanic 鐵達尼號》學英文|沉浸式英語聽力訓練+浪漫台詞口語學習
用《Titanic 鐵達尼號》學英文,在經典愛情對話中提升英語聽力、口語流暢度與實用英文句型掌握。結合情境與情感學習英文,不僅能記住單字,更能說出自然道地的英文,是最沉浸、最感性的學英文方式!
看电影学英语:Learn English with Titanic📺铁达尼号 Part 2
通过看美剧,来快速有效地学习英语吧。掌握这些基础短语和小技巧,让你的口语立马进阶一个等级。 扩充词汇量,让你的对话变得更加地道自然。
看电影学英语: Marriage story📺婚姻生活 Learn English with Movies
通过看电影,来快速有效地学习英语吧。掌握这些基础短语和小技巧,让你的口语立马进阶一个等级。 扩充词汇量,让你的对话变得更加地道自然。

更多精彩内容📃

不容错过🎉

点击查看

Tags