Modern Family🎨摩登家庭 No.7
看《摩登家庭》学英文!轻松掌握最道地的美式口语
学英文不用死记硬背!透过《摩登家庭》,你能自然吸收地道口语、幽默俚语和实用表达,让英文更流畅、更有语感。我们精选剧中精彩对话,深入解析句型与文化背景,帮助你轻松开口、自信沟通。追剧的同时提升听力与口语,这才是最快乐的学习方式!快来试试吧!
收看影片:

逐句精讲:

Gloria: See? You hurt his feelings.
看吧,你伤害了他的感情。
hurt his feelings 伤害他的感情
Jay: Ah- Well, if it toughens him up a little bit then- Oh, geez. He's picking flowers.
啊,好吧,如果这能让他坚强一点,那就这样吧——哦,天哪。他在摘花。
tough·en /ˈtʌfn/ to make sb stronger and more able to deal with difficult situations 使更坚强;使坚韧 toughen him up 使他变得坚强起来
✨ 拓展例句:
- But if you're going to work in Brooklyn, you got to toughen up. 但如果你想在布鲁克林工作,就得坚强起来。
a little bit 有点儿,少许
pick /pɪk/ to take flowers, fruit, etc. from the plant or the tree where they are growing 采;摘

Gloria: Manny's very passionate, just like his father.
曼尼非常有激情,就像他的父亲一样。
pas·sion·ate/ˈpæʃənət/ having or showing strong feelings 热诚的;狂热的
Gloria: My first husband- he's very handsome, but too crazy.
我的第一任丈夫他非常帅,但是太疯狂了。
Gloria: It seemed like all we did was fight and make love, fight and make love, fight and make love. One time, I'm not kidding you, we fell out the window together.
我们之间似乎除了打架就是做爱。有一次,我不是在开玩笑,我们一起从窗户跌出去了。
seemed like 似乎
fall to drop down from a higher level to a lower level 落下;下落;掉落;跌落( fell 是 fall 的过去式)
Mitchell: This doesn't worry you? She barely slept on the plane and she's still wide awake.
这不让你担心吗?她在飞机上几乎没有睡觉,现在还是清醒的。
bare·ly /ˈberli/ in a way that almost does not happen or exist adv. 仅仅,勉强;几乎不;
wide awake /waɪd əˈweɪk/ completely awake. 完全醒着的
Cameron: Oh, stop worrying.
哦,别担心了。
Mitchell: I can't. That-That orphanage was all women. Maybe she just- she can't fall asleep unless she feels a woman's shape.
我做不到。那个孤儿院全是女人。也许她只是……只有感觉到女性的身型才能入睡。
fall asleep /fɔːl əˈsliːp/ 入睡;睡着
a woman's shape 女子体型
Cameron: I guess that's possible.
我想这是有可能的。
Mitchell: So here.
所以给你。
Cameron: What the hell is that supposed to mean?
这到底是什么意思?
the hell (表示不在乎、无可奈何、气恼、不耐烦等)究竟,到底
What is that supposed to mean? 你这是什么意思?
Cameron: Yes, I've gained a few extra pounds while we were expecting the baby, which has been very difficult.
是的,在我们等待宝宝(的到来)期间,我多长了几斤,(这段时间)非常困难。
gained a few extra pounds 体重增加了几磅,长胖了一点
ex·pect /ɪkˈspekt/ to be waiting for sb/sth to arrive, as this has been arranged 等待;期待;盼望
were doing 过去进行时(The Past Continuous)主要表示过去某个时刻正在进行的动作
Cameron: But apparently your body does a nesting, very maternal, primal thing...where it retains nutrients-some sort of molecular physiology thing.
但显然,你的身体会进行一种巢穴建立的本能反应,会保留营养——是生理的东西。
apparently /əˈpærəntli/ according to what you have heard or read; according to the way sth appears 据…所知;看来;显然
nesting /'nestiŋ/ 为…筑巢;(nest的ing形式)
ma·ter·nal /məˈtɜːrn(ə)l/ having feelings that are typical of a caring mother towards a child 母亲的 母亲般慈爱的
primal /ˈpraɪm(ə)l/ connected with the earliest origins of life; very basic 原始的;最初的;根源的;本的
re·tain /rɪˈteɪn/ to continue to hold or contain sth 保持;继续容纳
nu·tri·ent /ˈnuːtriənt/ a substance that is needed to keep a living thing alive and to help it to grow 营养素;营养物
molecular /məˈlekjələr/ adj. 分子的;由分子组成的
physi·ology/ˌfɪziˈɑːlədʒi/ the scientific study of the normal functions of living things 生理学
🎃 涨点小知识:
- Molecular Physiology(分子生理学) 是生物学的一个分支学科,主要研究生物体生理功能在分子层面上的机制。它结合了分子生物学和生理学的方法,探索细胞、组织或器官的正常功能如何通过分子(如蛋白质、基因、代谢产物等)的相互作用来实现。

继续阅读:



